世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

のんびり暮らしているって英語でなんて言うの?

slow lifeが1番近いニュアンスかなと思っていますが、文にどのようにして取り入れて良いかわかりません。 I’ve lived in a slow life in Okinawa for about two years. 私は沖縄で2年ほどのんびり暮らしています。 というような使い方でしょうか? そのほかに適した言葉がありましたら教えていただきたいです!
default user icon
kemkemさん
2022/01/16 14:17
date icon
good icon

4

pv icon

7785

回答
  • I've had a nice slow-paced lifestyle in Okinawa these past two years.

  • My life has been quite stree-free the last two years living in Okinawa.

slow life は和製英語っぽいので、slow living や slow-paced lifestyle などと言った方が良いかと思います。 ーI've had a nice slow-paced lifestyle in Okinawa these past two years. 「この2年間、沖縄でのんびり暮らしている」 I've had a nice slow-paced lifestyle in ... で「…でのんびり暮らしている」と表現できます。 ーMy life has been quite stress-free the last two years living in Okinawa. 「この2年、沖縄でストレスのない生活を送っている」 My life has been quite stress-free で「ストレスのない生活を送っている」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

7785

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7785

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー