slow lifeが1番近いニュアンスかなと思っていますが、文にどのようにして取り入れて良いかわかりません。
I’ve lived in a slow life in Okinawa for about two years.
私は沖縄で2年ほどのんびり暮らしています。
というような使い方でしょうか?
そのほかに適した言葉がありましたら教えていただきたいです!
I've had a nice slow-paced lifestyle in Okinawa these past two years.
My life has been quite stree-free the last two years living in Okinawa.
slow life は和製英語っぽいので、slow living や slow-paced lifestyle などと言った方が良いかと思います。
ーI've had a nice slow-paced lifestyle in Okinawa these past two years.
「この2年間、沖縄でのんびり暮らしている」
I've had a nice slow-paced lifestyle in ... で「…でのんびり暮らしている」と表現できます。
ーMy life has been quite stress-free the last two years living in Okinawa.
「この2年、沖縄でストレスのない生活を送っている」
My life has been quite stress-free で「ストレスのない生活を送っている」
ご参考まで!