世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

部屋を掃除するって英語でなんて言うの?

clean the room

clean in the room

What's the difference?

default user icon
dai56さん
2022/01/20 20:00
date icon
good icon

11

pv icon

13165

回答
  • clean my room

  • tidy up my room

ご質問ありがとうございます。

・「clean my room」「tidy up my room」
=「私の部屋を掃除する」

(例文)I need to clean my room.
(訳)私の部屋を掃除しなければなりません。

・clean the room
※ある特定の部屋を示すときはtheを使います。
(例文)I will clean the room because a guest is coming.
(訳)お客さんが来るので、部屋を片付けます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • clean the/a room

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

clean the/a room
部屋を掃除する

部屋自体を掃除する場合は clean the/a room と言います。

clean in the room と言うと「部屋の中で(何かを)掃除する」ような印象になります。

例:
I'm going to clean this bottle in my room.
私の部屋で、このボトルを掃除します。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

11

pv icon

13165

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:13165

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー