お客さんが部屋に帽子忘れたって言ってたけど見つけた?って英語でなんて言うの?

お客さんが部屋に帽子を忘れたって言ってたので、掃除のスタッフに、部屋を掃除した時に見つけたかどうか尋ねる
default user icon
Kikiさん
2018/01/21 14:53
date icon
good icon

19

pv icon

2019

回答
  • Apparently a guest forgot their hat in the room, but did you find it?

    play icon

  • A guest said they forgot their hat in the room but did you find it?

    play icon

Find it = 見つける

Apparently = どうやら 〜らしい
“Apparently a guest forgot their hat” = どうやらお客様が帽子を忘れたらしい

こちらか、

A guest said = お客様が言ってた
“A guest said they forgot their hat in the room” = お客様が帽子を部屋に忘れたって言ってた

このシチュエーションでもし掃除のスタッフが見つからなかった場合、「見つけたら連絡下さい」を英語 :

“Please let me know if you do find it”
“If you come across it let me know!”
回答
  • The guest who stayed in room #XX said that he/she left his/her hat in the room. Did you happen to find it when you were cleaning?

    play icon

長文になりましたが回答の英文の和訳は、
「お部屋番号XXのゲストがお部屋に帽子を忘れたと仰ってるんだけど、掃除中にもしかして見つけませんでしたか」

英語にするのであれば部屋番号といった表現を入れる方がより分かりやすく伝わると思います。
回答
  • The guest told me that she forgot her hat in the room. Have you seen it?

    play icon

  • Did you happen to find a hat in the room by any chance? The guest said that she forgot it in the room.

    play icon

1)すでに掃除を終えているスタッフに聞いているので、Have you seen it? 現在完了を使って聞くとこの状況により適しています。

2)happen to 動詞の原形で、図らずとも結果的に動詞の原形をする(偶然にも〜、たまたま〜)といったニュアンスが表現できます。
By any chance で「もしかして」といった意味合いが入るので、掃除のスタッフが図らずともお客さんが部屋に忘れた帽子を見つけているかもしれない、というシチュエーションを汲んだ文章になります。
Kazumi M 英会話講師
回答
  • Did you see the hat that the guest accidentally left in the room?

    play icon

  • One of our guests lost his hat in the room. Did you find it?

    play icon

  • One of our guests told me that he left his hat in the room. Did you see it?

    play icon

「leave〜」で置き忘れた、という意味です。
accidentally : うっかり というニュアンスの意味です。

good icon

19

pv icon

2019

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:2019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら