She scratches people when things don't go her way.
ご質問ありがとうございます。
・She scratches people when things don't go her way.
=「思い通りにいかない時、彼女は人を引っ掻きます。」
(例文)She scratches people when things don't go her way so I'm really worried about that.
(訳)思い通りにいかない時、彼女は人を引っ掻くのでその事に関して心配しています。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I worry about how she behaves at school because she tends to scratch my face when things don’t go her way at home.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
少し言い方を変えて、
I worry about how she behaves at school because she tends to scratch my face when things don’t go her way at home.
とすると、『家では思い通りにいかないと私の顔をひっかく傾向があるので彼女が学校でどのように振舞っているのか心配です。』とも説明できますね!
参考になれば幸いです。