AをBでカバーするって英語でなんて言うの?

外国人と話すとき、英語がしゃべれない分、表情でカバーします。
イケメンでない分、面白さでカバーします。
など、、どのように表現するとよいでしょうか。
default user icon
RUIさん
2022/01/21 01:38
date icon
good icon

0

pv icon

320

回答
  • "to make up for ~"

    play icon

  • "to compensate for ~"

    play icon

- "B makes up for A" 「AをBでカバーする」
"My facial expressions make up for whatever I can't say in English." 「英語がしゃべれない分、表情でカバーします」
"when speaking with a foreigner, whatever I can't say in English I make up for with facial expressions."
「外国人と話すとき、英語がしゃべれない分、表情でカバーします」

- "B compensates for A" 「AをBでカバーする」
"He is funny which compensates for the fact that he isn't handsome." 「彼は面白いのでイケメンでない分をカバーします」

"His sense of humour makes up for his looks." 「イケメンでない分、面白さでカバーします。」


good icon

0

pv icon

320

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:320

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら