当然 って英語でなんて言うの?

AとBどっちを選択する? と訊かれて、 当然Aを選ぶよ という言い方は?
male user icon
banbanさん
2016/04/26 00:19
date icon
good icon

34

pv icon

25481

回答
  • Of course

    play icon

  • Naturally

    play icon

複数の選択肢の中からみずから選んだモノに対していう「当然」ならば、of courseを用いると良いでしょう。

「当然、Aを選ぶよ」
→"A , of course"

という具合です。
なお、Naturallyも意味としては近いですが「なんらかの外的な判断基準によって選んでいる」「相手にもそのことを選んだことが理解できるはず」といったニュアンスが付加されることがあります。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I choose A, for sure.

    play icon

  • Definitely, I choose A.

    play icon

1番目の for sure は「絶対に」とか「確実に」という意味があります。 I choose A の前に来ても後ろに来てもOKです。(For sure, I choose A.)

2番目も1番目と同じ意味です。 が、副詞ですので、I choose A の前に来これても後ろにはもってこれません。 主語と動詞の間に入ります。(I definitely choose A.)

お役に立てば幸いです☆

回答
  • Obviously, I'd choose A.

    play icon

当然〇〇を選ぶのは英語で「Obviously, I'd choose 〇〇」と言います。この obviously は当たり前という意味があり、ちょっと若者のニュアンスがあります。態度があると聞こえるので、あまり上司とか仲良くない人に使わないほうがいいと思います。

どっちのほうが好きですか?ショッピングか食べる? 当たり前のはショッピングでしょう?いくつのバッグを持ってるのは見えるでしょう?
Which do you like more, shopping or eating? Obviously shopping; have you seen all the bags I have?
good icon

34

pv icon

25481

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:25481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら