世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本では教会で式を挙げて、披露宴をするのが一般的です。って英語でなんて言うの?

間違いは訂正願います。 ①Generally ,We have weddings in churches and then have wedding reception in Japan. ②It is a common thing that we have weddings in churches and then have wedding reception in Japan.
male user icon
takashi さん
2022/01/23 14:50
date icon
good icon

0

pv icon

1792

回答
  • In Japan, it is usual for people to have their wedding at a church with a reception afterwards.

ご質問ありがとうございます。 ①Generally ,We have weddings in churches and then have wedding reception in Japan. ➝ Generally, we have wedding in churches and then wedding receptions in Japan. ②It is a common thing that we have weddings in churches and then have wedding reception in Japan. ➝ It is a common thing for us to have weddings in churches and then wedding receptions in Japan. どちらもほぼ問題ありませんが、①の"we"を小文字にすること、"have"を2回繰り返す必要は無い、そして"wedding"が複数形なら"reception"も複数形にした方が良いです。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Generally speaking, we have weddings in churches and then have a wedding reception afterwards in Japan.

  • It's common to have a church wedding followed by a reception in Japan.

takashiさんの英文は次のように言うと良いですよ。 ーGenerally speaking, we have weddings in churches and then have a wedding reception afterwards in Japan. 「一般的に言えば、日本では教会で式を挙げ、その後披露宴をする」 generally speaking で「一般的に言えば」 afterwards で「その後で」 ーIt's common to have a church wedding followed by a reception in Japan. 「日本では教会式の後に披露宴をするのが一般的です」 common で「普通の・よくある」 followed by で「〜に続いて・〜の後に」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1792

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1792

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら