一概にはそう言えないかもしれないけどって英語でなんて言うの?

例文: “likeは同質、loveは異質なものを好むこと”
一概にはそう言えないかもしれないけど参考程度で覚えてるだけなんだ。
default user icon
Sayaさん
2018/12/21 15:11
date icon
good icon

17

pv icon

7123

回答
  • This may not apply to everyone/everything.

    play icon

May not
しないかもしれない

Apply
当てはまる

参考になれば幸いです。

回答
  • Although it may not be possible to say so unconditionally.

    play icon

例文: “likeは同質、loveは異質なものを好むこと”
For example: "like is homogeneous, love like something heterogeneous"

一概にはそう言えないかもしれないけど参考程度で覚えてるだけなんだ。
Although it may not be said unconditionally, I only remember it by reference level.

一概に – unconditionally
そう言えない – may not be possible
かもしれない - although

回答
  • It can't be generalised as it may have few exceptions to it.

    play icon

  • It may not be true in all the cases.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。

以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。

例えば、
これはいいかどうか一概には言えない
It can't be stated unconditionally that this is good or not.

上の説明文には「exception」というのは例外のことを意味します。

ご参考にまでして下さればと思います。
お役に立てれば嬉しいです。


good icon

17

pv icon

7123

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:7123

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら