ご質問ありがとうございます。
「アドバイス」は英語のadviceですので、そのままに使えます。ただ、「バ」じゃなく V の発音に頑張ってください!
「アドバイスを挙げる」とかはgive adviceと言いますので、I'm sorry that I can't give you any good adviceにも訳せます。
そして、一般的にI'm sorry that I can't help youを使えます。
よりカジュアルに伝える時に下記の英文を使えます。
例:Sorry I can't help...
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「〜ができなくてごめんね」というのは、I'm sorry の後に「〜ができなくて」文をつなげルコとで表現できます。
I'm sorry I can't give you very good advice.
「(私は)あなたに良いアドバイスをあげられなくて、ごめんね」
または、be good at「〜が得意だ」を使って
I'm sorry I'm not good at giving advice.
「ごめんね、私はアドバイスをあげることがあまり得意ではないの」
などと言うこともできます。
ご参考になれば幸いです。