急いで行くって英語でなんて言うの?

待ち合わせ時間を間違えていて、友達に「ごめん急いで行くね!!」って電話などでいいたいとき。
default user icon
hiroさん
2019/12/02 08:59
date icon
good icon

5

pv icon

11847

回答
  • to go in a hurry

    play icon

  • to go in a rush

    play icon

  • to hurry/rush over

    play icon

「急いで行く」は英語で to go in a hurry や to go in a rush と言います。
待ち合わせ時間を間違えていて友達に「ごめん急いで行くね!」と言うのであれば I'm so sorry, I'll be there in a hurry! とか I'm sorry, I'll hurry over soon! と言います。

他の表現であれば I'll be there soon (もうすぐ着くから)とか I'll be there in 5 minutes (あと五分で着くから!)など、ニュアンス的には全て「急いで行く」と言う感じになります。

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I'll go there as soon as possible.

    play icon

「急いで行く」の直訳は、
前のアンカーの方が答えて下さっているように、
go in a hurry
ですが、
私は別の言い方を提供させて頂きます(*^_^*)

おっしゃっている文脈では、
I'll go there as soon as possible.のように言うこともできます(^^)
「できる限り早くそこに行きます」の意味ですね(*^_^*)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

11847

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11847

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら