I'll much appreciate it if you would(could) tell me when I make a mistake in applying for a holiday leave.
休暇(ホリデー)の申請のメールをしたいのですが、初めて申請するので手続きの手順が間違っていたら教えて頂けると幸です
休暇申請する apply for a holiday leave
間違う make a mistake
感謝する appreciate
I'll much appreciate it if you would(could) tell me when I make a mistake in applying for a holiday leave.
Please tell me if I made a mistake during the process.
ご質問ありがとうございます。
「手順」=「process」
「間違っていたら」=「if (I) made a mistake」
「教えてください」=「please tell (me)」
メールのためなら、上記の翻訳はちょうど良いです。丁寧だし、使いやすい表現です。
メールの最後はこうなります:
Sincerely,
(name)
例文:
It's my first time applying for holiday leave, so please tell me if I made a mistake during the process.
初めて申請するので手続きの手順が間違っていたら教えて頂けると幸です。
ご参考になれば幸いです。