私たちは良い時間を過ごしましたよね?って英語でなんて言うの?

We had a good time, didn't you? で合っているのか教えてください。もし間違っていたら訂正をお願いします!
default user icon
Senaさん
2018/03/18 16:44
date icon
good icon

6

pv icon

4256

回答
  • We had a great time, didn’t we?

    play icon

  • We had a good time, don’t you think so?

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶We had a great time, didn’t we?
(私たち良い時間を過ごした、よね?)
*didn't we?は「よね?」って感じです。

❷We had a good time, don’t you think so?
(私たち良い時間を過ごした、そう思わない?)
*don’t you think so? は「そう思わない?」です。

「良い時間」はいろんな言い方があって: great time, good time, fun time, amazing time, と言えます。意味はどれも同じなのでどれを使ってもOkです!

参考になれば嬉しいです!
回答
  • We had a good time, didn't we?

    play icon

We had a good time, didn't we? になります。

この形式の疑問文は付加疑問文と言って
念押しする時に使います。

最後のdidn't weのweは最初に使った主語と
同じものを使いますのでweにして下さいね。

参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

4256

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4256

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら