世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

間違ってたのは私の方だった!って英語でなんて言うの?

相手が間違っていると思い込んでいたけれど、本当は自分が間違っていた!ということを伝える表現を教えていただけたら幸いです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/06/16 23:45
date icon
good icon

2

pv icon

4880

回答
  • I was wrong!

  • It was me who was in the wrong!

この文章が以下のように翻訳されています。 間違ってたのは私の方だった! ー I was wrong! / It was me who was in the wrong! 間違ってたのは ー wrong / the one in the wrong / the incorrect one / the one who was wrong 私の方 ー I / me だった! ー was 参考になれば嬉しいです。
回答
  • I was wrong.

ご質問ありがとうございます。 ・「I was wrong.」 (意味)間違ってたのは私だった。 <例文>I thought he was wrong the entire time but I found out I was wrong so I apologized. <訳>ずっと彼が間違っていると思っていたけど、自分が間違っていたことに気づいたので謝りました。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4880

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4880

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら