世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バイクで行けばすぐだもんねって英語でなんて言うの?

バイクを買って歩くのが嫌になったと言われて バイクだったら目的地にすぐ着くもんねと返したい時
default user icon
kaoriさん
2022/01/31 16:12
date icon
good icon

2

pv icon

1979

回答
  • It's not far if you go by bike.

"バイクで行けばすぐだもんね" - It's not far if you go by bike. - It doesn't take long to go places on a bike. バイクを買って歩くのが嫌になった。 - I bought a bike and now I hate walking. バイクで行ったほうが早い。 - It's faster to go by bike. バイクは英語で bike = bicycle/自転車 and motorcycle/オートバイ
回答
  • It's not far if you use a motorbike.

「バイクで行けばすぐだもんね」は英語で「It's not far if you use a motorbike.」と言います。英語では「バイク」だけを使ったら、「自転車」のイメージが出てきますので「自動二輪車」を表したいときは「motorbike」や「motorcycle」を使ったほうがいいと思います。 ずっと遠いと思ってたけどバイクで行けばすぐだもんね I always thought that it was far, but it's not far if you use a motorbike.
good icon

2

pv icon

1979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら