It's pure madness to let children over the age of five get vaccinated!
ご質問ありがとうございます。
"It's pure madness"=「それは純粋に狂気だよ」
"to let children over the age of five get vaccinated!"=「5歳以上の子供にワクチンを打たせるのは!」
☆「狂気の沙汰」を他にも"It's simply crazy"(=それは単に狂っている)、あるいは"It just insane"(=それは単に非常識だ)という言い方も使えます。
ご参考に。