(人間の手の)「みずかき」部分って英語でなんて言うの?
水鳥の「水かき」ではなく、私たちの指と指の間の薄い皮膚の部分を口語では何というのでしょうか。
回答
-
"webbing between fingers"
- "webbing between fingers"
"webbing" または "web" 「みずかき」
"between fingers" 「指の間」"between the fingers" も言えます。
"webbing" だけでも呼んでも大丈夫です。
足にも "webbing between the toes" を呼びます。
"toes" 「足の指」
"between the toes" 「足の指の間」