ショーって英語でなんて言うの?

ディズニーではアトラクションよりもショーを楽しむのが好きです。
default user icon
naotoさん
2019/03/20 01:56
date icon
good icon

6

pv icon

10127

回答
  • Show

    play icon

ショーはそのまま show になります。

「フロリダのディズニーランドの好きなショーはミッキーと魔法の地図です」
"My favourite show in Disneyland Florida is Mickey and the Magical Map" など
回答
  • show

    play icon

こんにちは。

ショーは「show」といいます。
・watch a show:ショーを見る

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Show

    play icon

ショーはそのままshowといいます
ディズニーのショーもshowです。Disneyland show

ディズニーではアトラクションよりショーが好きです
I like the shows more than the rides at Disneyland

このショー何回も見たけどまだ楽しい
Ive watched this show so many times but its still fun
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • show

    play icon

  • performance

    play icon

「ショー」という言葉を英語で表すと、「show」という言葉も「performance」という言葉も使っても良いと考えました。複数形は「shows」と「performances」です。例えば、「I prefer the shows to the attractions at Disney.」または「I like the shows more than the attractions at Disney.」と言っても良いです。「I prefer ~ to ~.」と「I like ~ more than ~.」は「私は〜より〜の方が好きです」という意味があります。例えば、「I like ice cream more than I like sorbet.」も言っても良いと考えました。
回答
  • show

    play icon

ご質問ありがとうございます。


ショー は英語で show と訳出します。
回答
  • show(s)

    play icon

ショー は英語でも show です。普通の数えられる名詞として使われています。Show の種義語は performance や act です。違いはこの二つの言葉は「番組」という意味がありませんが、show はその意味もあります。

例文:ディズニーではアトラクションよりもショーを楽しむのが好きです。 At Disneyland/Disney World, I much prefer to enjoy the shows rather than the attractions.
回答
  • show

    play icon

「ショー」は英語で show と言います。
日本語と同じですね。

他には performance(パフォーマンス)のような表現もあります。

例:
I want to watch the show before we leave.
帰る前にショーが見たいです。

みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
good icon

6

pv icon

10127

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら