最近リモートで仕事をしている話をしたときの会話です。リモートでの仕事とオフィスでの仕事の違いを説明するときに、家にいるのは楽ですよと説明したいです。
この場合の「家にいるのは楽」は次のように言うと良いでしょう。
ーIt's nice to be able to work from home.
「家にいて仕事ができるのは快適だ」
to work from home で「家から仕事をする」
ーWorking at home is more relaxing.
「家で仕事をする方がもっと落ち着く」
to work at home で「家で仕事をする」
relaxing で「落ち着かせる・くつろいだ気分にさせる」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
It's relaxing to stay home.
「家に居るのはリラックスできる」
のように表現できます(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」