慣れ親しんだパターン内で考えていると思考が凝り固まるって英語でなんて言うの?
長年慣れ親しんだパターン内で物事を考えていると、考え方が硬直化してしまう。
回答
-
If we think within our default patterns, we will lose flexibility in our thinking.
-
If we just think within our familiar patterns, our thinking will become inflexible.
ご質問ありがとうございます。
① "If we think within our default patterns,"=「デフォルトのパターンで私たちが考えたら」
"we will lose flexibility in our thinking."=「私たちは思考に柔軟性を失ってしまう。」
② "If we just think within our familiar patterns, "=「もし親しんだパターン内で考えてしまうと」
"our thinking will become inflexible."=「私たちの考えは硬直してしまう。」
ご参考に。