"It's a shame I never got to hear what you really think."
- "It's a shame I never got to hear what you really think."
"it's a shame ~" 「〜残念です」"a shame" の代わりに "unfortunate" や "too bad" も使えます。
"I never got to hear ~" 「〜最後まで聞けなくて」
"what you really think" 「あなたの本音」
It's disappointing that I never got to hear your true feelings.
It's disappointing that I never got to hear your true feelings.
あなたの本音を最後まで聞くことができなかったのは残念です。
上記のように英語で表現することができます。
disappointing は「残念」という意味の英語表現です。
it's a shame のように言うこともできます。
お役に立てれば嬉しいです。