世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの本音が最後まで聞けなくて残念ですって英語でなんて言うの?

普段からあまり感情を出さず何を考えているかわからない相手に、最後にあなたの本音を教えてと聞いてもレスポンスがなかったときに「あなたの本音が最後まで聞くことができずに残念です」と伝えたいです。
default user icon
Chiiiさん
2022/02/13 18:59
date icon
good icon

1

pv icon

1637

回答
  • "It's a shame I never got to hear what you really think."

- "It's a shame I never got to hear what you really think." "it's a shame ~" 「〜残念です」"a shame" の代わりに "unfortunate" や "too bad" も使えます。 "I never got to hear ~" 「〜最後まで聞けなくて」 "what you really think" 「あなたの本音」
回答
  • It's disappointing that I never got to hear your true feelings.

It's disappointing that I never got to hear your true feelings. あなたの本音を最後まで聞くことができなかったのは残念です。 上記のように英語で表現することができます。 disappointing は「残念」という意味の英語表現です。 it's a shame のように言うこともできます。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

1

pv icon

1637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1637

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら