世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「ちょっといいですか」って英語でなんて言うの?

会議中や別の2人の会話の中に、割って入っていく際に使う適切な言葉 お話し中「ちょっといいですか」っていう適切な表現方法をご教示頂きたく宜しくお願い申し上げます。
default user icon
keiさん
2022/02/13 20:07
date icon
good icon

2

pv icon

5544

回答
  • I'm sorry to interrupt, but could I make a comment?

  • I'm sorry to cut in, but if I could add something to what you were saying...

  • Excuse me, but could I say something to that?

ご質問ありがとうございます。 ① "I'm sorry to interrupt,"=「遮ってすみません、」 "but could I make a comment?"=「でもコメントをしても良いでしょうか。」 ② "I'm sorry to cut in,"=「遮ってすみません、」 "but if I could add something to what you were saying...."=「でも、もし今おっしゃっていたことに付け加えて良いのでしたら...」 ③ "Excuse me, but could I say something to that?"=「すみません、でもそれについて発言しても良いでしょうか。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

5544

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5544

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー