世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

汗で濡れた服のままだと風邪をひきます。着替えなさい。って英語でなんて言うの?

子供に汗のついた服を着てほしくない
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/25 16:40
date icon
good icon

7

pv icon

8582

回答
  • You might catch a cold if you keep your sweaty clothes on. Change it now.

  • Change your wet clothes now or you might catch a cold!

風邪をひく『かも』しれない、ということで、Mightを使います。 その後に続く、着替えなさい、では前文に出てくる洋服のことを指して、itと表現します。 別の表現で、濡れた服を着替えなさい、という命令形にして、orさもないと、のように理由を説明する形にもできます。
Yoshie マスター英語コーチ
回答
  • Don't keep those sweaty clothes on or you'll catch cold. You need to get out of those wet clothes.

この場合、次のような言い方ができます。 ーDon't keep those sweaty clothes on or you'll catch cold. You need to get out of those wet clothes. 「汗で濡れた服のままだと風邪ひくよ。濡れた服を脱いで(着替えなさい)」 sweaty clothes「汗で濡れた服」 to get out of ...「…を脱ぐ」 ご参考まで!
回答
  • You'll catch a cold if you stay in your sweaty clothes. Go change.

  • Make sure to change out of your sweaty clothes so you don't catch a cold.

「You'll catch a cold if you stay in your sweaty clothes.」は直接的で分かりやすい表現です。「風邪を引く」という意味の"catch a cold"を使って健康への懸念を伝えることができます。また、「着替えなさい」と言いたい場合は命令形の "Go change." を使います。これは簡潔で明確な表現です。 さらに、もう少し優しい言い方として「Make sure to change out of your sweaty clothes so you don't catch a cold.」も使用できます。これは「汗で濡れた服を着替えて、風邪を引かないようにしてください」と子供に対して親切にアドバイスをしているニュアンスです。 関連単語: - wet (濡れた) - soaked (びしょぬれの) - change clothes (着替える) - get sick (病気になる) - health (健康) - precaution (予防措置)
good icon

7

pv icon

8582

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8582

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー