世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ドッキリカメラの仕掛け人って英語でなんて言うの?

役を演じる人のことです。

default user icon
Ikeさん
2022/02/15 06:27
date icon
good icon

1

pv icon

3869

回答
  • He is the one who pulls a prank on teachers.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『ドッキリカメラ』がいたずらのようなものであれば、prank をつかって、
He is the one who pulls a prank on teachers.
として、『彼が先生たちにドッキリ(いたずら)を仕掛ける人です。』というように表現できます。

いたずらではなく、誰かをビックリさせて喜ばすようなものであれば、throw a surprise party 『サプライズパーティーを開く』というような表現もできますね!

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

3869

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3869

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー