世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一騎討ちって英語でなんて言うの?

彼が突然、一騎討ちを仕掛けてきた って英語でなんと言いますか?
default user icon
mirei777さん
2018/04/27 14:42
date icon
good icon

3

pv icon

6049

回答
  • One on one fight

  • Single combat

  • One versus one fight

「一騎打ち」は、英語で「One on one fight」、「One versus one fight」、「Single Combat」で表現できます。この三つの表現は、どれでも同じ意味です。 「彼が突然、一騎打ちしかけてきた」は、 「He suddenly challenged me to a one on one fight/one versus one fight/single combat」 といいます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

3

pv icon

6049

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6049

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら