世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

『都合が悪くなるといつもそうやって逃げるよね』って英語でなんて言うの?

会話中、痛いところを突かれた時に決まって「いま忙しいからまたね」と電話やテキストでの会話を止められて、その後しばらく応答なし。その時に彼氏に言いたいです。でもできればあまり喧嘩腰な感じの言い方はしたくないです。 (似たような質問を見付けましたが、私の英語力ではアレンジが出来ず質問させていただきました。ごめんなさい!)
female user icon
Romiさん
2022/02/15 17:58
date icon
good icon

8

pv icon

5453

回答
  • You tend to always escape when the conversation is not in your favor.

  • You have a tendency to hang up whenever you think the conversation is not going your way.

ご質問ありがとうございます。 ① "You tend to always escape"=「あなたは常に逃げる傾向がある」 "when the conversation is not in your favor."=「会話があなたにとって不利なときに。」 ② "You have a tendency to hang up"=「あなたは(電話を)切る傾向がある」 "whenever you think the conversation is not going your way."=「会話があなたが思い通りに進んでいないと思うときに。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

8

pv icon

5453

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5453

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー