針をする時は、空腹で受けてはいけませんって英語でなんて言うの?

鍼灸治療の際、具合が悪くなることがあるそうです。
Jiroさん
2019/05/21 23:38

1

683

回答
  • You’d better not receive acupuncture treatment on an empty stomach.

  • Don’t have an empty stomach when you have acupuncture treatment.

1)had better ~したほうが良い 
acupuncture treatment 針治療
empty stomach 空腹の

2) 1) と同じような意味ですが、これだと、Don't が先にくるので、空腹はだめです という部分が強調される文です。

1

683

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:683

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら