磨かれてる側の台詞です。歯茎腫れてるから強くしないで! 一般的な英語でどんな言い方になるのでしょうか。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『歯茎腫れてるから強くしないで! 』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Please be gentle because my gums are swollen.
と言えます。
gentle は、『優しい、寛大な、穏やかな『なという意味で、please be gentle として、『腫れているから優しくね(強くしないで)』というニュアンスを伝えています。
参考になれば幸いです。