ロボットが19言語を通訳サポートしてくれるなら、英語の勉強はいりません。って英語でなんて言うの?

英語のツールの学習よりその先にあるもっと違う分野の勉強の方が重要だ。将来の話ですが。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/25 17:46
date icon
good icon

1

pv icon

1403

回答
  • If a robot can interpret 19 languages, we don't need to study English.

    play icon

質問を答える立場としては不思議な気持ちです 笑

さて例によって少し長めの文章は区切って訳しましょう。

「ロボットが」
→"If a robot"
「19言語をサポートしてくれるなら」
→"can interpret 19 languages"
「英語の勉強はいりません」
→"We don't need to study English"

注意点としては「通訳」の訳が挙げられます。まず浮かぶ語は上記の英文のものではなく"translation"だと思います。間違ってはいませんが、厳密には「翻訳」が"translation"で、「通訳」は"interpretation"です。些細な違いですが一応覚えて置きましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

1

pv icon

1403

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら