世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

月面初着陸の模様を当時生中継で見たことを覚えているって英語でなんて言うの?

生中継の表現が分からなかった。
default user icon
Samさん
2022/02/17 09:57
date icon
good icon

2

pv icon

2247

回答
  • I remember seeing the man landing on the moon for the first time at the time in a live broadcast.

ご質問ありがとうございます。 ☆「生中継」は"a live broadcast"や"live coverage"という言い方をします。 "I remember seeing the man landing on the moon"=「人が月に着陸しているのを見ていたのを思い出した」 "for the first time"=「初めて」 "at the time in a live broadcast."=「当時、生中継で。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I remember watching a man landing on the moon for the first time live.

「月面初着陸の模様を当時生中継で見たことを覚えている」は英語で「 remember watching a man landing on the moon for the first time live.」と言います。「生中継」というのは英語で「live broadcast」と言い、「watching live」でも問題ありません。 月面初着陸の模様を当時生中継で見たことを覚えている。 I remember watching a live broadcast of a man landing on the moon for the first time.
good icon

2

pv icon

2247

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら