世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ポケットに入れたままって英語でなんて言うの?

Bluetoothのイヤホンだから、携帯ポケットにいれたままでもコード引っかからないで過ごせるから快適だよ。と言いたい。
female user icon
mmtsさん
2016/08/25 18:13
date icon
good icon

10

pv icon

12370

回答
  • keep (it) in your pocket

「ポケットに入れたまま」はkeep (it) in your(one's) pocketという表現もあります。 「入れたまま」はleaveの他にkeepも使えます。(keep = 保管する) 「Bluetoothのイヤホンだから、携帯ポケットにいれたままでもコード引っかからないで過ごせるから快適だよ」はこのように言えます: These are Bluetooth earphones. They're convenient since I can keep my phone in my pocket and a cord doesn't get caught on things.
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Leave it in your pocket.

「単純にポケットにいれたまま」という文章を訳すと上の例のようになります。例えば 「イヤホンをポケットに入れたままだ」 →"I left my earphones in my pocket" という具合です。 「ポケットに入れたまま~する」という意をつたえたいのであれば、以下のように"do ~ without taking ~ out of your pocket"ともう少し具体的に説明する必要があります。 「Bluetoothのイヤホンだから、携帯ポケットにいれたままでも音楽が聴ける」 →"These are Bluetooth earphones, so you can listen to music without taking your smartphone out of your pocket."
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

10

pv icon

12370

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12370

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら