いつもの二人かって英語でなんて言うの?

予定に来られなくなった友達が数人いて、「結局いつもの二人で遊ぶのと変わらないね。」といいたい。
female user icon
mmtsさん
2016/08/25 18:27
date icon
good icon

3

pv icon

3763

回答
  • I guess it's just the two of us like always/ usual

    play icon

I guess it's just the two of us like always/ usual=いつも通りの二人になっちゃったね

Like always=毎度のように
Like usual=普段通り

I guessと言うと「〜なんじゃない?」や「みたいだね」と言った少し緩い感じな言い回しです。あまり気にしていない場合に使いましょう。

因にドタキャンの事はflakeやditchと言います。

Did you hear that Maria flaked on the barbecue again? I can't believe it!=聞いた?マリアがまたバーベキューをドタキャンしたらしいよ、信じられない!

I ditched work to go to a baseball game=仕事をサボって野球観戦しに行った
good icon

3

pv icon

3763

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら