今、二児の母ですって英語でなんて言うの?

子供が二人います。
female user icon
naoさん
2016/09/27 14:55
date icon
good icon

37

pv icon

40480

回答
  • I'm a mother of two.

    play icon

  • I am a mother of two children.

    play icon

こんにちは。

「2児の母」は mother of two と言います。「3児の母」は mother of three、「4児の母」は mother of four のようになります。

正確には I am a mother of two children.(私は2児の母です)ですが、mother of two とだけ言うことが多いです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I have two children.

    play icon

naoさん、
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{英訳例}
I have two children.
子どもが二人います。

{解説}
have を使って言い表すこともできると思います。

I have two children.
↑これで「子どもが二人いる」という意味になります。
お母さんでも、お父さんでも使えます。

{例}
I have two children. One is 15 and the other is two.
→子どもが二人います。一人は15歳、もう一人は2歳です。
【出典:Fashion & Style-Feb 21, 2014】

I have three children.
→子どもが三人います。

~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

37

pv icon

40480

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:40480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら