世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

掻けば掻くほど痒くなるよって英語でなんて言うの?

虫刺されで痒い所を掻いている友人に。
default user icon
MIKAさん
2021/02/20 03:57
date icon
good icon

8

pv icon

5499

回答
  • Scratching will make it itchier.

  • Scratching an itch will make it worse.

ご質問ありがとうございます。 ・Scratching will make it itchier. =「掻けばもっと痒くなるよ。」 (例文)Scratching will make it itchier. You should put this cream on. (訳)掻けばもっと痒くなるよ。このクリーム塗ったらいいよ。 ※「itchier」はもっと痒くなる事です。 ・Scratching an itch will make it worse. =「痒い所を掻けばもっと痒くなるよ。」 (例文)Scratching an itch will make it worse.// But it's too itchy! What should I do? (訳)痒い所を掻けばもっと痒くなるよ。// でも痒すぎるの!どうすればいい? ・Scratchは爪などでひっかく事です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • - "The more you scratch, the itchier it gets."

  • - "Scratching it will only make it itch more."

"The more you scratch, the itchier it gets." を使います。単純な比例関係を示し、何かを多く行えば行うほど、その結果も強くなるという意味合いです。また、「掻いたらもっと痒くなるよ」と友達にアドバイスする際には、"Scratching it will only make it itch more." と言えます。 例文: - "Try not to scratch that mosquito bite. The more you scratch, the itchier it gets." - "I know it's itchy, but scratching it will only make it itch more." 役に立ちそうな単語とフレーズ: - exacerbate (悪化させる) - worsen (悪化させる) - relieve (和らげる) - 対義語 - soothe (落ち着かせる) - 対義語
good icon

8

pv icon

5499

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5499

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら