周りの目気にするって英語でなんて言うの?

周りの目を気にする必要はないと思っているのですが、ついつい気にしてしまいます。
male user icon
Noriさん
2016/05/14 21:21
date icon
good icon

31

pv icon

18235

回答
  • 1. worry about what others may think of you

    play icon

  • 2. care about how you appear to others

    play icon

  • 3. be self-conscious about how I look to others

    play icon

3パターンを作りました。
それぞれのパターンの前半部分・後半部分を
組み合わせて使ってみてください。

----------------------------------------
1.
【前半】
worry about~
「気にする」


【後半】
what others may think of you.
「他の人がアナタについて考えること」

※others
「他の人」という意味です。

----------------------------------------
2.
【前半】
care about~
「気にする」


【後半】
how you appear to others
「他の人にあなたがどう見えるか」

※appear
「~の様に見える」

----------------------------------------
3.
【前半】
be self-conscious
「周りの目を意識してしまう」


【後半】
how you look to others
「他の人にあなたがどう見えるか」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Caring what others think

    play icon

意訳させていただきます。

周りの目を気にする事は、周りの人が貴方のことをどう思っているかを気にすることだと思います。

これは英語でも意訳可能で、「Caring what others think」が正しいと思います。

例文:
- Julian doesn't really care what others think of him.
- I care too much what others think of me, so I feel I can't do what I really believe in.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

31

pv icon

18235

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:18235

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら