風景写真を指をさして「ここ」って英語でなんて言うの?

本やネットに掲載された風景の写真や映像を指さして「ここに行きたい」の場合の「ここ」は、英語でどう表現するのでしょうか?
female user icon
MIWAさん
2022/02/21 18:09
date icon
good icon

0

pv icon

233

回答
  • here/there

    play icon

風景の写真などを指差して「ここ」と言う場合、here または there を使って言えます。 例えばパソコンなどのスクリーンに映っている写真を指差して言う場合、実際にスクリーンを指で触らないと思うので(スクリーンから数センチ離して指をさすことが多いですね)この場合は、there を使って言うことが多いです。どちらでもあまり神経質になる必要はありませんが。 例: I'd like to visit here. 「ここに行ってみたい」 I'd like to go there. 「そこに行きたい」 I'd love to check out this place someday. 「いつかここ(この場所)を見に行ってみたい」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

233

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら