盛れている写真探すから待ってて!って英語でなんて言うの?

友達と旅行の写真の話をしていて写真送ってと言われたので、風景がメインですが(笑)出来れば自分が盛れている写真を送りたいので!
default user icon
Uraraさん
2020/01/06 16:57
date icon
good icon

0

pv icon

1925

回答
  • I am looking for one taken using a filter that makes me look good.

    play icon

  • I am looking for one I have already edited with a beauty app to make sure I look pretty.

    play icon

最初の言い方は、盛れている写真探すから待っててと言う意味として使いました。 最初の言い方では、looking for one は決まったやつを探してるのと言う意味として使います。taken using a filter はフィルターを使って撮られていると言う意味として使いました。makes me look good はよく見えるようにと言う意味として使います。 二つ目の言い方は、もう編集してある写真を探してると言う意味として使いました。 二つ目の言い方では、already edited はもう編集していると言う意味として使います。with a beauty app は編集のアプリでと言う意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

0

pv icon

1925

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1925

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら