世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子供のうちからって英語でなんて言うの?

例えば「子供のうちからお金の大切さを学ばせるべき」とか「子供のうちから英語を聞かせていると学生になった時にかなり役立つ」など、子供のうちから〜する、〜させる、という文章を作りたいです。
default user icon
Ikumiさん
2022/02/22 14:48
date icon
good icon

5

pv icon

4293

回答
  • while they are still young

  • from the time they are young

ーWe should teach kids the value of money while they are still young. 「子供のうちからお金の大切さを教えるべきだ」 the value of money で「お金の大切さ」 while they are still young で「まだ彼ら(子供達)が若い間に」=「子供のうちから」と言えます。 ーIf you let your kids listen to English from the time they are young, it will be helpful when they go to school. 「子供のうちから英語を聞かせると、学校に行く時に役立つ」 from the time they are young「彼らが(子供たちが)若い時から」=「子供のうちから」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • while they are still young

以下のように表現することができます。 while they are still young 小さい頃から We should teach children about money while they're still young. まだ小さい頃から子供にはお金について教えるべきです。 young で「幼い」「若い」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

5

pv icon

4293

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4293

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら