世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「授乳期間」って英語でなんて言うの?

赤ちゃんがいる先生に「授乳期間は終わったのですか?」と聞きたくて「breast feeding」を使ったら、先生は悲しそうな顔で「残念なことに母乳はでないので、ミルクをあげている(formula)」と。母乳が出る出ないは日本人でもセンシティブな話題。傷つけてしまったかも。母乳でもミルクでも、悪意はなく「離乳食の前段階の授乳期間」について聞きたい場合、なんと言えばよかったのでしょうか?
default user icon
asukaさん
2022/02/24 05:46
date icon
good icon

1

pv icon

463

回答
  • Is she ready for solid foods?

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 例えば、 Is she ready for solid foods? として、『もう離乳食食べられますか?』というように言うと、『授乳期間』と言わずにその期間の様子を聞けます。※男の子であれば、he として下さい。 役に立ちそうな単語とフレーズ solids 離乳食 ready for いつでも~する状態になっている feed one's baby solids 赤ちゃんに固形食を与える・食べさせる 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

463

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら