授乳って英語でなんて言うの?

赤ちゃんに母乳をあげることを授乳といいます。「milk」を使う表現でしょうか?
default user icon
maakoさん
2018/11/15 07:52
date icon
good icon

24

pv icon

26280

回答
  • breast-feeding

    play icon

  • to breast-feed

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 英語では、授乳は「breast-feeding」と言います。 動詞なら、「to breast-feed」となります。 下記は事例をいくつか紹介いたします。 - I think women should be allowed to breastfeed in public. - Breast-feeding in public should be prohibited. - allow = 許す - prohibit = 禁止する - in public = 公衆、他の人の面前で、 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • nurse

    play icon

nurse は「看護師」という意味でよく知られていますが、「授乳する」という意味もあります。 Which is easier, nursing a baby or feeding him/her a bottle of formula? 「授乳するのと、哺乳瓶で育てるのとどっちが楽?」 bottle 「哺乳瓶」 formula 「粉ミルク」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • breastfeeding

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: breastfeeding 授乳 breastfeed 授乳する 例: I don't know much about breastfeeding, but my mother will teach me. 私は授乳についてあまり知りませんが、母親が教えてくれます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

24

pv icon

26280

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:26280

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら