授乳って英語でなんて言うの?

赤ちゃんに母乳をあげることを授乳といいます。「milk」を使う表現でしょうか?
default user icon
maakoさん
2018/11/15 07:52
date icon
good icon

17

pv icon

19379

回答
  • nurse

    play icon

nurse は「看護師」という意味でよく知られていますが、「授乳する」という意味もあります。

Which is easier, nursing a baby or feeding him/her a bottle of formula?
「授乳するのと、哺乳瓶で育てるのとどっちが楽?」
bottle 「哺乳瓶」
formula 「粉ミルク」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • breast-feeding

    play icon

  • to breast-feed

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
英語では、授乳は「breast-feeding」と言います。
動詞なら、「to breast-feed」となります。

下記は事例をいくつか紹介いたします。

- I think women should be allowed to breastfeed in public.
- Breast-feeding in public should be prohibited.

- allow = 許す
- prohibit = 禁止する
- in public = 公衆、他の人の面前で、

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

17

pv icon

19379

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:19379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら