「I like loose fit better than tight for shoes」
「I like looser fit than tight for shoes」
「I like looser than tight for fit of shoes」
おかしいところ、もっと自然な言い方があれば、教えてください。
I like loose fitting shoes better than tight ones.
I like looser fitting shoes rather than tighter ones.
次のように、loose fitting shoes という言い方をした方が良いと思います。
ーI like loose fitting shoes better than tight ones.
「きつい靴より緩い靴の方が好きです」
ーI like looser fitting shoes rather than tighter ones.
「きつめの靴より緩めの靴の方が好きです」
または次のようにも言えます。
ーI prefer my shoes a bit on the loose side rather than tight.
「靴はきついよりちょっとゆるい方が好きです」
ご参考まで!