学校の先生が明日自分に渡したいものがあると連絡してきたのですが、明日は予定が入っていたので友達に代わりに行ってきてもらうよう頼みました。
丁寧な言い方と友達に対する言い方二つの文を書いていただけると助かります。
"俺の代わりに貰ってきてもらえるかな?"
- Could you go get it for me?
it -> 貰ってきてほしいものと入り代わっても大丈夫
例: Could you go get the notebook for me?
でも、その前に何を貰ってきてほしいかを説明すれば、'it'を使って大丈夫です。
例:My teacher wants to give me my notebook. Could you go get it for me?
丁寧な言い方
- Would you mind going to get it for me?
- Do you mind going to get it on my behalf?
友達に対する言い方
- Can you go get it for me?
- Could you go get it for me?