世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

間もなく発送すると言っていた商品はいつの発送ですか?って英語でなんて言うの?

「近日中に発送すると言っていた商品の現在の状況(発送予定)はいかがでしょうか?」というフォーマルな聞き方を知りたいです。 取引先から間もなく送ると言われていた商品が未発送で、その発送状況を確認するための質問です。 よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2022/02/25 21:24
date icon
good icon

1

pv icon

4740

回答
  • What is the status of the product that you said would be sent soon?

ご質問ありがとうございます。 「まもなく」はsoonとかpresentlyとかmomentarilyなどに訳せますが、この話ではsoonがベストだと思います。 「発送」はsendとかsend offとかpostなどです。 「商品」はproductになります。 ですので、日本語の文をそのまま英訳すればWhen will the product that you said you would send soon be sent?になります。でも、同じ文に同じ動詞(send)と言葉(you)を使うのば綺麗な英語ではありません。そして、上記に「「近日中に発送すると言っていた商品の現在の状況(発送予定)はいかがでしょうか?」の英訳を提案しています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4740

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4740

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー