世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここが彼の落ち着く場所って英語でなんて言うの?

犬を飼っています。良く人の股の間に顔を埋めるのが 好きみたいで 『ここが彼の1番落ち着く所みたいです』 と英語で伝えたいです。
default user icon
yukoさん
2022/02/26 03:39
date icon
good icon

2

pv icon

4883

回答
  • This is his comfort spot.

  • He enjoys burying his face in the thighs of people he likes.

  • This is his favorite spot for comfort.

ご質問ありがとうございます。 「ここが彼の落ち着く場所」は英語で「This is his comfort spot.」と言います。 また、具体的の場所「良く人の股の間に顔を埋めるのが好きみたい」と説明したいなら、「He enjoys burying his face in the thighs of people he likes.」と言えます。 最後に、1つ目のほぼ一緒ですが、「ここが彼の1番落ち着く所みたいです」はこの風に言いたいなら、「This is his favorite spot for comfort.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4883

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら