ずっとここにいたかったって英語でなんて言うの?
その場所にいる事が嬉しかったり、幸せで
「ここにずっといたい」「ここにずっといたかった」などのフレーズを教えて欲しいです。
回答
-
I want to stay here forever.
-
I wish I could stay here forever.
1) I want to stay here forever.
「ここにずっといたい。」
または、
I'd like to stay in this place for good.
などとも言えます。
2) I wish I could stay here forever.
「ここにずっといたかった。」
または
It would be nice if I could just stay here as long as I wanted to.
とも言えます。
ご参考になれば幸いです!