世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

俺らあそこで出会ってなくてもいい友達になってたと思うって英語でなんて言うの?

ある親友とテニスクラブで合ったのですが、もし自分がテニスクラブに入ってなくても、クラスなどで仲良くなっていたと思うということを伝えたいです。
default user icon
coconutさん
2022/02/27 03:53
date icon
good icon

0

pv icon

1055

回答
  • We would've become good friends even if we hadn't met there.

ご質問ありがとうございます。 「〜しても」はeven ifです。そして、この文では可能性についてですので、wouldを使います。 「いい友達」はgood friendsに訳していますがbest friendsとかgreat friendsとかlasting friendsなどにも訳せます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I think we would have become friends if we didn't meet there.

"俺らあそこで出会ってなくてもいい友達になってたと思う" - I think we would have become friends if we didn't meet there. - Even if we didn't meet there, I think we would have become friends. もし自分がテニスクラブに入ってなくても、クラスなどで仲良くなっていたと思う - If I didn't join the tennis club, I think we would have gotten to know each other in class or something.
good icon

0

pv icon

1055

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1055

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら