世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

海や川で溺れないように子供に水泳を習わせているって英語でなんて言うの?

海や川で溺れてしまわないように、子供に水泳を習わせています。と伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2022/03/01 17:20
date icon
good icon

3

pv icon

2569

回答
  • I'm having my kids take swimming lessons so they won't drown in a river or the ocean.

    play icon

−I'm having my kids take swimming lessons so they won't drown in a river or the ocean. 「川や海で溺れないよう、子供達に水泳を習わせている」 to have one's kids take swimming lessons で「子供達に水泳を習わせる」 to drown で「溺れる・溺死する」 ーMy kids are learning to swim so they'll be safer in the water. 「うちの子達は水の中で安全でいれるよう水泳を習っている」 to learn to swim で「泳ぐことを学ぶ」 ご参考まで!
回答
  • I have my kids take swimming lessons so they won't drown in the ocean or a river.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I have my kids take swimming lessons so they won't drown in the ocean or a river. 海や川で溺れないように子供たちには水泳を習わせています。 take swimming lessons で「水泳を習う」を表現することができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

2569

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2569

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら