ご質問ありがとうございます。
・「I get heart burn when I eat too much.」
「Whenever I eat too much, I get heart burn.」
=食べすぎると胸焼けします。
(例文)Whenever I eat too much, I get heart burn so I try not to eat too much.
(訳)食べすぎると胸焼けするので食べすぎないようにしています。
・heart burn
=「胸焼け」
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ーI get heartburn when I eat too much.
「食べ過ぎると胸焼けする」
to get heartburn で「胸焼けする」
to eat too much で「食べ過ぎる」
ーI overate last night and ended up having heartburn for about two hours.
「昨夜食べ過ぎて、2時間も胸焼けしていた」
to overeat で「食べ過ぎる」とも言えます。
to end up ...ing で「最後には…になる」
to have heartburn で「胸焼けする」
ご参考まで!