My toy got caught on the wheels of the chair. Can you help me get it?
My toy got wrapped around the caster on the chair. Can you untangle it for me?
ーMy toy got caught on the wheels of the chair. Can you help me get it?
「おもちゃが椅子の車輪に引っかかっちゃった。取ってくれない?」
to get caught で「引っかかる」
wheels of the chair で「椅子の車輪」
ーMy toy got wrapped around the caster on the chair. Can you untangle it for me?
「おもちゃが椅子のキャスターに絡まっちゃった。取ってくれない?」
to get wrapped around で「絡まる」
caster on the chair で「椅子のキャスター」
untangle で「絡まっているのと取る・解く」
ご参考まで!
「キャスターに引っかかって」は英語で「stuck in the wheels」と言います。オフィスチェアなどのキャスターは英語で全部「wheels」と言います(キャスター付き:has wheels attached/comes with wheels)。自然な言い方は
おもちゃがキャスター部分に絡まって取れないから取って。
My toy got stuck in the chair wheels. Can you take it out?
です。