世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

吸血鬼の集団は怪物に向かっていったがあっさり倒されたって英語でなんて言うの?

flopを覚えたいです。集団で向かって行くも、全員、ばったりと床に倒されるシーンです。
default user icon
zoroさん
2022/03/14 22:30
date icon
good icon

0

pv icon

1298

回答
  • The group of vampires went after the monster, but they were all simply flopped down to the floor.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "The group of vampires went after the monster,"=「吸血鬼の集団は怪物に向かって行ったが」 "but they were all simply flopped down to the floor. "=「彼らは全員、あっさりと床に倒された。」 追加:flopという動詞は能動態として使うので、「倒された」場合は"they were all brought down"と言い方が良いと思います。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1298

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1298

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら